您当前的位置: 主页 > 翻译领域 > 商务类 >

保险翻译

2017-06-23

      保险领域的翻译是一种兼具法律性和商业性的翻译。具体说来,保险翻译有着下述基本要求:

1、专业性和准确性
       保险翻译兼有法律性和商业性的特点,这使得它对译者的首要要求是专业、准确,对一些专业术语有着清晰的了解和把握,不能犯一些低级错误。

 2、严谨性和规范性
      保险翻译要求语言严谨、逻辑性强、行文规范、用词朴实、意思清楚,不能存在具有歧义性的文字,也不需要过分华美的语言。保险的内容涉及各行各业,技术深度深浅不一,因此用语要求相当精炼和到位。
      北京译宝国际翻译有限公司由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是北京地区大型的翻译公司之一。保险领域的翻译是我们的强项。在多年的保险翻译实践中,我们总结出了一套独特的质量控制流程和术语库。我们深知保险翻译的严肃性,因此我们的保险项目翻译组的每位成员都经历了严格的测试,专门组建了翻译团队,具体负责保险的翻译。我们的译员了解各类保险项目翻译的程序,熟悉相关知识,从而在各个环节都能更好地配合。

保险翻译的领域:
      保险翻译  银行翻译  金融翻译  财经翻译  证券翻译  招股说明书翻译  经济文书翻译  会计报表翻译  上市公司年报翻译  资产评估翻译

后续服务
译宝国际承诺对所有客户提供持久的后续咨询服务,以确保客户对翻译稿件的满意度。
质量承诺
我们承诺,译宝国际翻译公司所提供的文档质量符合语言质量标准。
保密政策
我们承诺,不以任何方式泄漏客户的个人信息、文档资料。
翻译服务类型
中文翻译英文   英文翻译中文